1. |
||||
2. |
The Qilian Mountains
05:38
|
|||
3. |
The Three Kingdoms
05:49
|
|||
若是你在三国
你是周瑜或是诸葛
若是你在三国
谁的谋略你视为上策
若是你在三国
快意恩仇胸怀广阔
若是你在三国
你将天下如何分割
只是你在中国
在当今强大的中国
你的工具和你的谋略
远比三国要多
只是你的胸怀能否比得上诸葛
只是在当今中国
你怎么能将天下分割
Translation:
If you were in the Three Kingdoms
You would be Zhou Yu or Zhuge Liang
If you were in the Three Kingdoms
Whose strategy would you regard as the best one?
If you were in the Three Kingdoms
You should be broad-minded to face satisfaction, grace and enmity
If you were in the Three Kingdoms
How would you distribute the state-power?
But when you are in China
The present powerful China
Your instruments and strategies
Far surpass those you had in the Three Kingdoms
The only thing is your lack of broadness to be like Zhuge
But when you are in China
How are you able to share the state-power?
|
||||
4. |
Nothing
05:37
|
|||
5. |
Don't Wake Her Up
05:37
|
|||
如果你的爱人睡在晚风里放一块糖在她攥紧的手中
或者打开她爱听的音乐
声音划过指尖如果你的母亲睡在沙发上给她盖一条最柔软的毯子或者泡一杯热茶
放在一旁
不要叫醒他
他醒来之后会微笑
不要叫醒他
他醒来之后会微笑如果你的女儿在你怀里睡着了
帮她把头发别到耳后
轻轻的抱着她在晚风中摇晃
不要把她放回小床上
如果有人在舞台上睡着了
紧紧的搂着他的琴睡着了
请不要关掉灯光
也不要鼓掌
不要叫醒他
他醒来之后会微笑
不要叫醒他
他醒来之后会微笑
Tanslation:
If your lover falls asleep in the night breeze
Squeeze a candy into her clenched hand
Or turn on her favorite music
And let it run through her fingers
If your mother falls asleep on the couch
Cover the softest quilt for her
Or make a cup of hot tea
And put it beside her
Don’t wake her up
She will smile when she’s awake
Don’t wake her up
She will smile when she’s awake
If your daughter falls asleep in your arms
Pin her hair behind the ears
Hold her gently and sway in the night breeze
Don’t get her back into the cot
If someone falls asleep on the stage
Holding her guitar tightly
Please don’t turn off the light
Nor applaud
Don't wake her up
She will smile when she’s awake
Don’t wake her up
She will smile when she’s awake
|
||||
6. |
||||
7. |
Grimace
06:29
|
|||
8. |
||||
9. |
The Center of Meditation
05:47
|
Streaming and Download help
If you like Hey, Youth!, you may also like: